到底是「臺灣」還是「台灣」

2 / 27, 2013 其他

這是今天國文課有人去問的,因其實教育部早就已經定義為「臺灣」,為似乎很多人都不知道為什麼,因此,本站就「破例」教國文,來解釋一下為什麼~(同學:你這次段考國文分數能看嗎?還教國文勒~),其實臺灣和台灣是很有歷史淵源的~(聽你放屁),少廢話,馬上開始~

教育部部分

中華民國教育部在2010年時,已經把「台灣」全改成「臺灣」,但民間仍有許多人使用「台灣」,目前會用「臺灣」的通常是公文等非常正式的文件,就連新聞都還在用台灣~

歷史部分

歷史的話呢….基本上所有歷史記載都是用「台灣」,除了中華民國教育部改字以後的歷史(目前為止也才2年多~)才是使用臺灣

漢文方面

不用太驚訝,其實「台」根本不唸作「ㄊㄞˊ」,實際上是念「一ˊ」(通「怡」)和「ㄊㄞ 」,曾念作「ㄊㄞˊ」,只有中國有些地方仍在繼續使用「ㄊㄞˊ」,如台州、天台山之類的,現在教育部的字典,「台」字唸作「一ˊ」
tai-word
註:由於小弟本身對漢字沒有很多研究,單純照老師還有教育部所公布的資料撰寫,而且由於教育部字總是改來改去,不保證這些資訊絕對性正確(尤其在這篇文章發表幾年後~)